«Японское качество» товаров все еще весомо?

6 января 2022 в 11:30
Поделиться
Класснуть
Отправить

Китайцы не любят признавать, что их страна в чем-то уступает. Особенно, если речь о Японии или Южной Корее. И дело не только в национальной гордости, тому есть много исторических, территориальных, военных и иных причин.

И хотя стандарты производства меняются, все еще нужно очень внимательно смотреть на упаковку. И при наличии выбора мы нередко отдаем предпочтение товарам, которые произведены в Германии, Японии, Америке, откладывая в сторону китайские или индийские.

Может, пора оставить эти предрассудки?

Давайте посмотрим, что говорят китайцы на внутреннем сайте вопросов и ответов.

  • Некоторые говорят, что «больше не доверяют японским товарам, потому что качество их снизилось».
  • Другие больше не хотят их покупать «из-за некоторых скандалов вокруг японских корпораций и предприятий».
  • Еще некоторая часть считает, что «японское качество слишком хвалят, это просто миф».
  • Но большинство признало, что «качество изготовления в Китае все еще оставляет желать лучшего». Что забавно, они не говорят напрямую о проигрыше в этой конкуренции, а лишь дипломатично упоминают недостатки.
  • А те китайцы, которые работали на японских предприятиях отмечают, что хотят и на родине увидеть такой же контроль качества. Ведь при обнаружении брака изделие сразу возвращают и без разговоров. А при повторном обнаружении организуют масштабное расследование.
  • Были комментаторы, которые рассказали, что «если купят шестигранный ключ, то только японский». А один пользователь пожаловался, что «3 часа не мог справиться с неким винтом китайской отверткой, зато легко одолел его японским инструментом».

Как видите, китайцы тоже страдают от своей промышленности вопреки слухам, будто на внутренний рынок в стране поставляется не то же, что и на внешний. Разумеется, есть товары сугубо для своих, но их не так много.

А что у самих японцев тогда?

При этом надо понимать, что у японцев тоже есть «магазины на диване», мошенники, куча бесполезной мишуры и дешевых некачественных вещей. Вопрос лишь в том, что из этого действительно покупается, а что лишь рекламируется.

  • Судя по японскому интернету, предыдущие поколения держатся за старые высокие стандарты и требуют ни на пядь не отступать, поддерживать репутацию даже за счет более жестких условий для сотрудников. А сами составляют немалую часть ремесленников, сохраняющих и передающих традиционную культуру.
  • Среднее поколение (кому сейчас 30-50 лет) для себя предпочитает брать более красивые практичные вещи, что-то утилитарное, даже если они дороже аналогов. Потому что дешевой некачественной продукции повидали в молодости немало, сейчас хочется видеть в магазине отражение высокого положения страны в мире. При этом нередко обманываются, покупаясь на уловки и рекламу. Но изначальная цель не «побольше», а «чтобы дольше прослужило». Еще добавлю, что это те люди, которые пережили «мыльный экономический пузырь» и не переняли от родителей традиционных установок, не носили национальной одежды и застали волну новой американизации. В ремесленники идут не очень охотно, но если уж взялись, то до гроба.
  • Молодежь больше обращает внимание на впечатление, образ, ощущения от покупки. В Японии мода играет огромную роль, поэтому сильны личные рекомендации от популярных личностей и маркетинговые обещания. Массовая культура активно продвигает новые тренды, от которых никак «нельзя отставать».
К счастью, сейчас традиции возвращаются в моду

Поэтому искать молодых сотрудников в мастерские немного проще (раньше надежда была больше на семейную передачу дела), но об успехе пока рано говорить. По сути, всё, как у нас. Только изначальная планка задана выше и требования растут соответственно техническому прогрессу.

Какую мораль тут можно вывести? Пожалуй, простую: берегите свои головы от стереотипов и навязываний. И помогите родителям разобраться в современной массовой культуре.

Ваша @girawizard.

Анастасия Ковалева для портала vMogileve.by.
Материалы подготовлены на основе данного источника.

Читайте также:

Чем традиционно занимались японские дети на Новый год
Как простой инженер из Горок стал учителем английского в Китае: «Я уехал из Беларуси, а Беларусь из меня не уехала»
Как японцы на самом деле называют гору Фудзи

Нашли опечатку? Выделите фрагмент текста с опечаткой и нажмите Ctrl + Enter.